Lukuviikon pajaan Tapiolan kirjastoon saapuivat viidesluokkalaiset Mankkaanpuron ja Vindängenin kouluilta sekä kirjastoauto Välkky. Kaksikielisessä pajassa Välkky sai uudet koristelut, kun Tapiolan Pajan vinyylileikkuri leikkasi lasten valitseman muumisitaatit tarroiksi.
Kohtaamispaikkana kirja, Muumit ja kirjasto: päivä aloitettiin yhteisellä tehtävänannolla ja pienellä leikillä, jossa ei tarvittu yhteistä kieltä. Kuvaviestissä lapset jaettiin neljään sekajoukkueeseen. Jonon viimeiselle näytetty kuva siirtyi eteenpäin selkään piirtämällä. Sydämet pääsivät perille asti, mutta Haisuli oli jo aika hankala!
Luokkiin oli etukäteen lainattu muumikirjoja sitaattien etsimistä varten. Muumien mietteitä oli luettu huolella ja mielenkiintoisia keskusteluja oli syntynyt. Miten äiti ja Muumimamma voi sanoa lastaan aasiksi?
Pajan vinyylileikkuri on kätevä vempele. Mikko näytti yhdelle ryhmälle kerrallaan, miten oma sitaatti muunnetaan Illustrator-ohjelmalla leikkurin ymmärtämiksi vektoreiksi.
Kun oikein tarkkaan katsoo, näkee miten leikkurin terä saa kirjaimia aikaiseksi.
Tet-harjoittelijat Emmi, Siiri ja Sonja ohjasivat seuraavia vaiheita: tarran ”nahkomista”, kirjainten sisusten irrottamista, siirtotarran kiinnittämistä ja viimeistä juhlallista vaihetta, seinään kiinnittämistä.
Uuden vimpaimen käytön lisäksi tärkeä oppisisältö oli sitaattioikeus.
Vinyylileikkurille mahtui vain yksi ryhmä kerrallaan, mutta QR-koodien taakse piilotettu muumitehtävärata piti muut kiireisinä. Tehtävät saimme käyttöön Ymmerstan koululta, meillä niistä tehtiin kaksikielinen ja kirjastoa hyväksi käyttävä versio. Saa käyttää ja muokata omiin tarpeisiin! Tehtävissä tutustutaan Tove Janssonin moniin puoliin, tehdään itseanalyysia muumihahmoihin vertailemalla, nautitaan kuunnelmista ja lopuksi Niiskuneidin kätköstä löytyvistä herkuista. Työvälineinä lapsilla olivat omat älypuhelimet ja kirjaston iPadit.
Kahden tunnin pajan päätteeksi herkuttelimme pannukakulla ja vaapukkahillolla. Tiskit piilotimme sohvan alle seuraavaan sateeseen asti. Shhh! Älkää kertoko pomolle! Voi olla, että saisimme palautetta Muumimamman tyyliin.
Seuraavaa kaksikielistä pajaa suunnittelemme jo. Kirja ja kirjasto toimivat kohtaamispaikkana mainiosti.
Lämmin kiitos kaikille mukana olleille! Taaskaan ei olisi tapahtunut mitään ilman mukaan innostuvia opettajia, tekeviä ja osaavia lapsia, näppäriä tettiläisiä, jotka uskalsivat muuten puhua myös ruotsia, ja ihania, joustavia työkavereita.
Maru & Mikaela, Tapiolan kirjasto